Kiedy tam dotarłem, siedziała w kącie z tą śmieszną... walizką z leopardziej skóry.
Oraya vardığımda bir köşede oturmuş, o komik leopar desenli bavuluyla bekliyordu.
Zauważyłem, że siedzisz sama w kącie i myślę sobie, "Bratnia dusza".
Gergin bir şekilde yalnız oturduğunu fark ettim ve "İşte kafa dengi biri" diye düşündüm.
Siedziałem w kącie. Różne myśli chodziły mi po głowie.
Kafamda bin bir düşünceyle bir köşede oturuyordum.
Wziełem małego, włożyłem do pudełka i zakopałem w kącie podwórza.
Ufaklığı kutuya yerleştirdim ve bahçenin köşesine gömdüm.
Nie będziesz wiedzieć dopóki nie skulisz się w kącie jedząc swoje włosy.
Bir köşeye sokulup saçını yemeden resmen sayılmaz.
I żeby dać im poznać, że są wśród swoich, będę ich przyjmował w kącie, wisząc do góry nogami, jak pierdolony nietoperz, co?
Kendi türleriyle bir arada olacakları bir yer. Belki köşede, lanet bir yarasa gibi baş aşağı asılı durarak işletirim.
Wdowa po nim dostała ofertę na działkę od tego hotelarza, tam w kącie.
Karısı, şu köşede oturan otelciden maden için bir teklif almış.
Kuliła się w kącie, wyglądała na przerażoną i niczego nie pamiętała.
Onu bir köşede bulduk. Korkmuş görünüyordu, olanları hatırlamıyordu.
Ostatnio siedziałeś i dąsałeś się w kącie.
Buckner düğününde bir köşeye sinmiş somurtuyordun.
Widzisz, wszyscy chcą, żebyśmy my - stare pierniki siedzieli cicho w kącie i zajęli się umieraniem.
Görüyorsun ya herkes biz yaşlıların sessizce bir köşede kıvrılıp ölmesini istiyor.
Ale wyobrażam sobie, że siedzi w kącie, przestraszony.
Ama, sanıyorum ki, hm... Bir surat ifadesiyle, köşeye büzülmüştür...
Nie tylko moje prasy zostały zniszczone, ale też moje biuro splądrowane i fekalia zostawione w kącie.
Matbaam yerle bir oldu, üstelik büromun altını üstüne getirmişler... tam köşede dışkıdan bir tepe olmuş.
Po lewej w kącie, grupa do drogi.
En sola geçin. Gidecek bir sonraki grup.
Hej, dziewczyno, w kącie nie stój, wprawię cię w dobry nastrój.
# Hey, çılgınca para harcayan kız # # Pek ucuz değilim ama öpücüklerim bedava #
Schowała się w kącie, a ja nawet do niej nie podszedłem.
O da öylece odanın köşesine gitmişti... ama ben yanına gidip özür dilememiştim.
Jeśli widzę zagubionego dzieciaka w kącie próbującego zjeść nożyczki, muszę pomóc temu małemu gnojkowi.
Köşede oturmuş makasını yemeye çalışan, kafası karışmış zavallı minik bir hergele gördüm mü yardım etmeden duramam.
Przestali jej więc podawać niacynę i pani znowu siedziała w kącie.
Böylece Niasin vermeyi kestiler ve ve o da köşedeki yerine geri döndü.
W trosce o wasze bezpieczeństwo proszę, by każdy stanął w kącie i oparł ręce o ścianę, aby wszyscy widzieli, że niczego nie kombinujecie.
Sizi güvende tutacağız. Şöyle yapacağız, herkes bir köşeye geçsin ve ellerinizi duvara dayayın. Böylece bir şey peşinde olmadığınızı herkes görür.
Schowaj się w kącie, będę trzepał prącie.
Şimdilik seni köşeye koyacağım, yapmam gereken bir iş var çünkü.
Stałam w kącie w mojej sukience z promocji i gapiłam się na swoje buty.
Ve ben köşede durdum, ucuzlbalo elbisemin altındaki ayakkabılarıma diktim gözlerimi.
Kryłem się w kącie, wstrzymując oddech, bo bałem się, że ktoś odezwie się do mnie.
Bir köşede oturup biri benimle konuşur diye korktuğum için nefesimi tutarak beklerdim.
Zdejmij fartuch i usiądź w kącie jak mały chłopiec.
Şimdi, üzerindeki önlüğü çıkar ve git şuraya çocuk gibi otur.
Dobrze, siądę sobie w kącie i zamknę buzię na kłódkę.
Peki o zaman şu köşeye oturup çenemi kapalı tutarım.
Jest jeszcze jedna butelka wody w kącie.
Köşede bir tane daha su şişesi var.
Nie byłem szczęśliwy, siedząc w kącie, gdy wy się bawiliście.
Ben de pek eğlenceli değildim hani. Siz oyunlar oynarken kenarda surat asıyordum.
A w kącie, za biurkiem nauczyciela siedzi autorytet, który zna wszystkie odpowiedzi.
Ve köşede, öğretmenin arkasında her sorunun cevabını bilen bir otorite figürü var.
będzie miała muzyka, którą na pewnej nocnej imprezie którą na pewnej nocnej imprezie usłyszałam ze stojącego w kącie gramofonu. usłyszałam ze stojącego w kącie gramofonu.
Ne kadar büyük bir etkisi olacağı hakkında hiçbir fikrim yoktu, ta ki bir gün bir partideyken odanın köşesindeki müzik setinden gelen bir ses duyana kadar.
Mogliby patrzeć na światło na suficie, albo samotnie siedzieć w kącie, lub powtarzać ruchy służące autostymulacji, które donikąd nie prowadzą.
Tavandaki ışığa bakıyor olabilirler, ya da bir köşede soyutlanmış halde olabilirler, belki de o öz-uyarımsal, hiçbir yere vardırmayan sürekli hareketlerini tekrarlıyorlardır.
Przestraszona mysz będzie zachowywać się typowo, pozostając w kącie pudełka, starając się nie poruszać, co nazywamy znieruchomieniem.
Bir fare ne zaman korksa, her zaman aynı tepkisel davranışı sergileyecektir, kutunun köşesinde duracak, vücudunun hiçbir bölgesini kıpırdatmamaya çalışacak. Diğer bir deyişle bu poza donma adını veriyoruz.
Byłam sparaliżowana strachem, zwinięta w kącie mojej czarnej jak smoła szafy, ściskałam swój lesbijski granat. Nie mogłam się ruszyć, bo sama myśl o tym była przerażająca.
Korkudan donmuştum, benim siyah sırların köşesinde kıvrılmış gay el bombamı yakalamaya çalışıyordum ve hareket eden bir kas hayatım boyunca yaptığım en korkunç şeydi.
te przedmioty znajdujące się w kącie pokoju zmieniają przewidywaną przyjemność z jedzenia chipsów
İşin aslı, odada duran bu şeyler, deneklerin patates cipsinin ne kadar hoşlarına gideceği hakkındaki düşüncesini değiştiriyor.
no cóż, nie potrzebujecie psychologa by wiedzieć że gdy mamy usta pełen tłustych, chrupiących, pysznych chipsów to co znajduje się w kącie pokoju nijak nie wpływa na twoje doznania smakowe
Bunu söylemek için psikoloğa ihtiyacınız yok, bir ağız dolusu yağlı, çıtır çıtır, tuzlu, lezzetli abur cubur yerseniz odanın öte tarafında ne olduğunun aldığınız tadın üzerinde bir gıdım etkisi bile olmaz.
Lepiej mieszkać w kącie pod dachem, niżeli z żoną swarliwą w domu przestronnym.
Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir.
A budowanie, które było przed piętrem w kącie drogi zachodniej, było na siedmdziesiąt łokci na szerz, a mur onego budowania był na pięć łokci wszerz wszędy w około, a długość jego na dziewięćdziesiąt łokci.
Tapınağın batısında açık alana bakan bir yapı vardı. Genişliği yetmiş arşındı; duvarının kalınlığı her yandan beş arşın, uzunluğu doksan arşındı.
Wie bowiem i król o tych rzeczach, przed którym bezpiecznie mówię, gdyż nie tuszę, aby co z tych rzeczy u niego było tajno, ponieważ się to nie w kącie działo.
Kral bu konularda bilgili olduğu için kendisiyle çekinmeden konuşuyorum. Bu olaylardan hiçbirinin onun dikkatinden kaçmadığı kanısındayım. Çünkü bunlar ücra bir köşede yapılmış işler değildir.
0.952064037323s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?